مهارات المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي – ورشة متقدمة ضمن قمة دبي الدولية للمكتبات والنشر

حضرت الدكتورة مها فؤاد، رئيس أكاديمية بناة المستقبل الدولية، الورشة العلمية المتميزة بعنوان “مهارات المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي”، ضمن فعاليات قمة دبي الدولية للمكتبات والنشر – مستقبل صناعة النشر، المقامة في مكتبة محمد بن راشد بدبي.
شارك في الجلسة نخبة من الخبراء، من بينهم مارسيا لينكس كوالي وويل فورستِتر ورَانيا عبدالرحمن، وأدارت الحوار أروناڤا سينها، حيث ناقش المتحدثون التحولات التي أحدثها الذكاء الاصطناعي في مجال الترجمة، والتوازن بين الإبداع البشري والدقة التقنية، إضافة إلى دور المترجم المعاصر في صون روح النص مع الاستفادة من الأدوات الرقمية الحديثة.
وأشادت الدكتورة مها فؤاد بالمستوى العلمي الراقي للحوار، مؤكدة أن المستقبل المهني للمترجمين سيزدهر بقدر قدرتهم على توظيف الذكاء الاصطناعي بوعي وإبداع، وأن الترجمة تبقى جسرًا أساسيًا لنقل الثقافات وبناء التواصل الإنساني في عالم سريع التطور.



